A-08 學費繳費方式和退費規定Quy định về đóng nộp và hoàn trả học phí

華語中心原則上僅收取現金,第一次繳學費請到華語中心辦公室辦理。

Học phí khóa học đầu tiên sẽ nộp tại văn phòng Hoa Ngữ, Trung tâm Hoa Ngữ nhận tiền mặt.

而繼續讀書的學生請在收到學費繳費單之後,帶著現金和繳費單到出納組繳費,再將核章後的學費繳費單收據交回華語中心辦公室。

Các học sinh học tiếp các khóa sau, sau khi nhận được hóa đơn đóng học phí sẽ cầm tiền mặt đến ban kế toán ở tòa nhà hành chính để nộp.

Sau khi nộp hãy cầm hóa đơn đã được đóng dấu nộp về văn phòng Hoa Ngữ

如果您需要跨國匯款繳交學費,請將款項匯至以下帳號。

Nếu bạn muốn chuyển khoản quốc tế để dóng học phí, hãy gửi vào địa chỉ dưới đây:

第一商業銀行大里分行First Commercial Bank Dali Branch

Swift code: FCBKTWTP

A/C NUMBER:41250716696

Chaoyang university of technology

Bank address:No. 47, Dongrong Rd., Dali Dist., Taichung City 412, Taiwan

School address: No.168, Jifeng East Road, Wufeng Disctrict, Taichung City, Taiwan.

請注意,匯款過程的手續費需自行負擔。完成匯款後,請提供銀行水單,並告知華語中心匯款金額與日期。出納組收到款項後,會向華語中心核對資料,確認無誤後,請攜帶學費繳費單至出納組核章。

Chú ý: tiền phí chuyển khoản quốc tế phải tự chi trả. Sau khi hoàn thành thủ tục chuyển khoản hãy nộp lại bản hóa đơn ngân hàng đồng thời thông báo cho trung tâm Hoa Ngữ về số tiền và ngày bạn nộp. Sau khi ban kế toán nhận được tiền, sẽ xác nhận thông tin với trung tâm Hoa Ngữ, sau khi xác nhận không có sai sót, bạn hãy cầm hóa đơn qua ban kế toán để được đóng dấu.

如果學生在開始上課的第一個月內正式退學或被朝陽科技大學華語中心開除,學費將退還50%

Nếu như học sinhnhập học trong tháng đầu tiên mà muốn thôi học hoặc bị nhà trường cho thôi học , học phí sẽ được hoàn trả 50%

為了辦理退費,需要填寫退學申請表

Bắt buộc phải điền vào bản đăng ký hoàn trả học phí

本頁資訊僅供參考,最新資訊請洽詢華語中心和出納組。

Trên đây là bản thông tin tham khảo, Hãy liên hệ với trung tâm Hoa Ngữ và ban kế toán  để cập nhật thêm thông tin mới nhất.

 
瀏覽數: